TOP песен исполнителя
"Georges Moustaki"
"Georges Moustaki"
TOP альбомов исполнителя
"Georges Moustaki"
"Georges Moustaki"
название:
автор:
жанры: chanson
альбомы: Un métèque en liberté
Portugal
автор:
Georges Moustaki
жанры: chanson
альбомы: Un métèque en liberté
рейтинг: ★★★★★ / 4.9 / 861 просмотр
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Oh muse ma complice Petite soeur d'exil Tu as les cicatrices D'un 21 avril Mais ne sois pas sévère Pour ceux qui t'ont déçue De n'avoir rien pu faire Ou de n'avoir jamais su A ceux qui ne croient plus Voir s'accomplir leur idéal Dis leur qu'un oeillet rouge A fleuri au Portugal On crucifie l'Espagne On torture au Chili La guerre du Viêt-Nam Continue dans l'oubli Aux quatre coins du monde Des frères ennemis S'expliquent par les bombes Par la fureur et le bruit A ceux qui ne croient plus Voir s'accomplir leur idéal Dis leur qu'un oeillet rouge À fleuri au Portugal Pour tous les camarades Pourchassés dans les villes Enfermés dans les stades Déportés dans les îles Oh muse ma compagne Ne vois-tu rien venir Je vois comme une flamme Qui éclaire l'avenir A ceux qui ne croient plus Voir s'accomplir leur idéal Dis leur qu'un oeillet rouge À fleuri au Portugal Débouche une bouteille Prends ton accordéon Que de bouche à oreille S'envole ta chanson Car enfin le soleil Réchauffe les pétales De mille fleurs vermeilles En avril au Portugal Et cette fleur nouvelle Qui fleurit au Portugal C'est peut-être la fin D'un empire colonial Et cette fleur nouvelle Qui fleurit au Portugal C'est peut-être la fin D'un empire colonial
О, муза, моя сообщница, Моя сестренка изгнания, У тебя есть шрамы От 21 апреля. Но не будь сурова К тем, кто тебя разочаровал, Не сумев ничего сделать, Или ничего не поняв. Тем, кто не верит больше В то, что возможно воплощение их мечты, Скажи им, что красная гвоздика Зацвела в Португалии. Мы распинаем Испанию, Мучаем Чили, Воюем с Вьетнамом, Продолжаем в забвении. В четырех концах света Братья-недруги Объясняются друг с другом бомбами Яростью и грохотом. Тем, кто не верит больше В то, что возможно воплощение их мечты, Скажи им, что красная гвоздика Зацвела в Португалии. Ради всех товарищей, Преследуемых в городах, Запертых на стадионах, Сосланных на острова. О, муза, моя спутница, Ты не видишь, что-либо настало? Я вижу, как пламя Освещает будущее. Тем, кто не верит больше В то, что возможно воплощение их мечты, Скажи им, что красная гвоздика Зацвела в Португалии. Откупорь бутылку, Возьми аккордеон, И пусть с губ срывается И летит, услаждая слух, твоя песня. Ведь, все же, солнце Согревает лепестки Тысячи алых цветов В апреле в Португалии. В этой новой речке, Что развивается в Португалии, Возможно, конец, Колониальной империи. В этой новой речке, Что развивается в Португалии, Возможно, конец, Колониальной империи.
Это интересно:Грек по происхождению, Юссеф Мустаки появился на свет 3 мая 1934 года в египетской Александрии. В большой семье, владеющей книжным магазином, все общались только на итальянском - из-за прихоти одного из дядюшек, наотрез отказывавшегося говорить по-гречески. Детишки во дворе говорили по-рабски, а в школе преподавали на французском - юный Юссеф рос в атмосфере полнейшего смешения и взаимодействия... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Portugal" ?