ГлавнаяИсполнителиIron MaidenMurders In the Rue Morgue
название:

Murders In the Rue Morgue


автор:

Iron Maiden


жанры: metal
альбомы: Killers
рейтинг: ★★★★★ / 4.8 / 780 просмотров
I remember it as plain as day
although it happened in the dark of the night.
I was strolling through the streets of Paris
and it was cold it was starting to rain.
And then I heard a piercing scream
and I rushed to the scene of the crime
but all I found was the butchered remains
of two girls lay side by side.

Murders in the Rue Morgue
someone call the Gendarmes
Murders in the Rue Morgue
run before the killers go free

There's some people coming down the street
at last there's someone heard my call
I can't understand why they're pointing at me
I never done nothing at all.
But I must have got some blood on my hands
because everyone's shouting at me
I can't speak French so I couldn't explain
and like a fool I started running away.

Murders in the Rue Morgue
someone call the Gendarmes
Murders in the Rue Morgue
am I ever gonna be free.

And now I've gotta get away from the arms of the law.
All France is looking for me.
I've gotta find my way across the border for sure down the south to Italy.

Murders in the Rue Morgue
someone call the Gendarmes
Murders in the Rue Morgue
I'm never going home.

Well I made it to the border at last
But I can't erase the scene from my mind
Anytime somebody stares at me, well
I just start running blind
Well I'm moving through the shadows at night
Away from the staring eyes
Any day they'll be looking for me
'Cause I know I show the signs of...

Murders in the Rue Morgue
running from the Gendarmes
Murders in the Rue Morgue
running from the arms of the law

Murders in the Rue Morgue
running from the Gendarmes
Murders in the Rue Morgue
am I ever gonna be free

It took so long and I'm getting so tired
I'm running out of places to hide
Should I return to the scene of the crime
Where the two young victims died
If I could go to somebody for help
It'd get me out of trouble for sure
But I know that it's on my mind
That my doctor said I've done it before.

Murders in the Rue Morgue
they're never gonna find me
Murders in the Rue Morgue
I'm never going home.



Murders in the Rue Morgue I remember, it as plain as day,
Although it happened in the dark of the night.
I was strolling through the streets of Paris,
And it was cold, it was starting to rain.
And then I heard a piercing scream,
And I rushed to the scene of the crime,
But all I found, was the butchered remains
Of two girls, lay side by side.

Murders in the Rue Morgue!
Someone call the Gendarmes!
Murders in the Rue Morgue!
Run, before the killers go free!

There's some people coming down the street.
At last, there's someone heard my call.
I can't understand, why they're pointing at me.
I never done nothing at all.
But I must have got some blood on my hands,
Because everyone's shouting at me.
I can't speak French, so I couldn't explain,
And, like a fool, I started running away.

Murders in the Rue Morgue!
Someone call the Gendarmes!
Murders in the Rue Morgue!
Am I ever gonna be free?

And now I've gotta get away from the arms of the law.
All France is looking for me.
I've gotta find my way across the border for sure.
Down the south, to Italy.

Murders in the Rue Morgue!
Someone call the Gendarmes!
Murders in the Rue Morgue!
I'm never going home.

Well, I made it to the border at last,
But I can't erase the scene from my mind.
Anytime somebody stares at me, well,
I just start running blind.
Well, I'm moving through the shadows at night,
Away from the staring eyes.
Any day they'll be looking for me,
'Cause I know, I show the signs of...

Murders in the Rue Morgue!
Running from the Gendarmes!
Murders in the Rue Morgue!
Running from the arms of the law!

Murders in the Rue Morgue!
Running from the Gendarmes!
Murders in the Rue Morgue!
Am I ever gonna be free?

It took so long, and I'm getting so tired.
I'm running out of places to hide.
Should I return to the scene of the crime,
Where the two young victims died?
If I could go to somebody for help,
It'd get me out of trouble, for sure,
But I know, that it's on my mind,
That my doctor said, I've done it before.

Murders in the Rue Morgue!
They're never gonna find me!
Murders in the Rue Morgue!
I'm never going home.
Я помню это ясно, словно днём,
Хотя это случилось во мраке ночи.
Я прогуливался по улицам Парижа,
Было холодно и начинался дождь…
И вдруг я услышал пронзительный крик
И бросился к месту преступления,
Но всё, что я обнаружил – растерзанные останки
Двух девочек, лежащих рядом.

Убийство на улице Морг!
Кто-нибудь, позовите жандармов –
Убийство на улице Морг!
Прежде, чем убийца уйдёт.

Там было несколько идущих по улице людей,
Наконец кто-то услышал мой зов.
Но я не понимаю, почему все указывают на меня,
Я ведь ничего не сделал!
Но я должен был заметить немного крови на своих руках,
Все что-то мне кричат,
Но я не говорю по-французски и не могу объяснить,
И поэтому я, как дурак, бросился бежать.

Убийство на улице Морг!
Кто-нибудь, позовите жандармов –
Убийство на улице Морг!
Выйду ли я когда-либо на свободу?

И вот теперь я скрываюсь от правосудия,
Вся Франция ищет меня.
Но я наверняка смогу перейти границу к югу Италии.

Убийство на улице Морг!
Кто-нибудь, позовите жандармов –
Убийство на улице Морг!
Я никогда не вернусь домой.

Да, в конце концов, я перешёл границу,
Но я не могу забыть происшествие.
И всегда, когда кто-то начинает пристально смотреть на меня,
Я бегу сломя голову.
Теперь я хожу только среди ночных теней,
Подальше от этих взглядов.
В любой день они станут искать меня,
Потому что я знаю, я подозрителен…

Убийство на улице Морг!
Скрываясь от жандармов.
Убийство на улице Морг!
Скрываясь от закона.

Убийство на улице Морг!
Скрываясь от жандармов.
Убийство на улице Морг!
Выйду ли я когда-либо на свободу?

Я длится так долго, я уже устаю,
И не остаётся мест, где бы можно ещё спрятаться.
Должен ли я вернуться на место преступления,
Где погибли две молодые жертвы?
Если бы я мог позвать кого-нибудь на помощь,
Это решило бы мои проблемы,
Но я знаю, что это всё в моём сознании,
Мой доктор сказал, что я сделал это ещё прежде.

Убийство на улице Морг!
Они никогда не найдут меня.
Убийство на улице Морг!
Я никогда не вернусь домой.



Убийство на улице Морг (перевод Владимира Украинцева из Новосибирска) Я вижу это ясно, как день,
Хотя это произошло в ночной темноте.
Я прогуливался по улицам Парижа,
Было холодно, начался дождь.
А потом я услышал пронзительный крик,
И я устремился на место преступления,
Но все, что я нашел, расчлененные останки
Двух девочек, лежащие рядом.

Убийства на улице Морг!
Кто-нибудь, вызовите жандармов!
Убийства на улице Морг!
Беги, пока убийцы не ушли!

На улице собрались люди.
Наконец-то, хоть кто-то услышал мой зов.
Я не могу понять, почему они показывают на меня.
Я ничего такого не делал.
Но, наверно, у меня кровь на руках,
Потому что все кричат на меня.
Я не говорю по-французски, поэтому я не смог объяснить,
И, как дурак, я начал убегать.

Убийства на улице Морг!
Кто-нибудь, вызовите жандармов!
Убийства на улице Морг!
Я когда-нибудь выберусь на свободу?

И теперь мне придется убегать от рук закона.
Вся Франция ищет меня.
Мне придется найти способ пересечь границу.
На юг, в Италию.

Убийства на улице Морг!
Кто-нибудь, вызовите жандармов!
Убийства на улице Морг!
Я никогда не вернусь домой.

Итак, я, наконец-то, пересек границу,
Но я не могу стереть из памяти эту картину.
Каждый раз, когда кто-то пялится меня, ну, в общем,
Я просто начинаю бежать куда глаза глядят.
Я передвигаюсь в тени ночью,
Подальше от пристальных глаз.
Они могут найти меня в любой день,
Потому что я знаю, что выдаю себя...

Убийства на улице Морг!
Убегаю от жандармов!
Убийства на улице Морг!
Убегаю от рук закона!

Убийства на улице Морг!
Убегаю от жандармов!
Убийства на улице Морг!
Я когда-нибудь буду на свободе?

Это занимает много времени, и я устаю.
Мне уже негде прятаться.
Может, мне вернуться на место преступления,
Где погибли две молодых жертвы?
Если бы я мог пойти к кому-нибудь за помощью,
Это могло бы наверняка мне помочь,
Но я знаю, причина - в моем разуме,
Так мой доктор сказал, я и прежде делал это.

Убийства на улице Морг!
Они никогда не найдут меня!
Убийства на улице Морг!
Я никогда не вернусь домой.




*"Убийство на улице Морг" (1841) - рассказ в детективном жанре американского писателя Эдгара Аллана По
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Лондон, Великобритания (1975 - по сей день)Iron Maiden (в пер. с англ. — "Железная дева" - средневековое орудие пыток, представлявшее собой сделанный из железа шкаф в виде женщины, одетой в костюм горожанки XVI века) — британская метал-группа, которая в начале 1980-х гг. являлась одной из известнейших представительниц Новой волны британского хэви-метала, а позже оказала значительное влияние... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Murders In the Rue Morgue" ?
У нас недавно искали:
2010-2024 © Besttexts.ru Тексты песен