название:

Mano A Mano


автор:

Julio Iglesias


альбомы: Tango
рейтинг: ★★★★★ / 4.7 / 683 просмотра
Rechiflao en mi tristeza, 
hoy te evoco y veo que has sido 
en mi pobre vida paria sólo una buena mujer. 
Тu presencia de bacana puso calor en mi nido, 
fuiste buena, consecuente, 
y yo sé que me has querido 
como no quisiste a nadie, 
como no podrás querer

Se dio el juego 
cuando vos, pobre percanta, 
gambeteabas la pobreza 
en la casa de pensión; 
hoy sos toda una bacana, la vida te ríe y canta, 
los morlacos del otario 
los tirás a la marchanta 
como juega el gato maula 
con el mísero ratón 

Hoy tenés el mate lleno 
de infelices ilusiones, 
te engrupieron los otarios, 
las amigas, el gavión, 
la milonga entre magnates 
con sus locas tentaciones 
donde triunfan y claudican 
milongueras pretensiones 
se te ha entrado muy adentro 
en el pobre corazón 

Nada debo agradecerte, 
mano a mano hemos quedado 
no me importa lo que has hecho, 
lo que hacés ni lo que harás, 
los favores recibidos creo habértelos pagado 
y si alguna deuda chica 
sin querer se me ha olvidado 
en la cuenta del otario que tenés se la cargás 

Mientras tanto, que tus triunfos, 
pobres triunfos pasajeros, 
sean una larga fila de riquezas y placer; 
que el bacán que te acamala 
tenga pesos duraderos, 
que te abrás en las paradas 
con cafishios milongueros, 
y que digan los muchachos: 
"Es una buena mujer" 

Y mañana, cuando seas 
descolocado mueble viejo 
y no tengas esperanzas 
en el pobre corazón, 
si precisás una ayuda, 
si te hace falta un consejo, 
acordate de este amigo 
que ha de jugarse el pellejo 
p'ayudarte en lo que pueda 
cuando llegue la ocasión
Я насвистываю, грустный, 
Я вспоминаю тебя и вижу, что ты была 
В моей жалкой жизни единственной хорошей женщиной. 
Твое присутствие согрело мое гнездышко, 
Ты была доброй, последовательной, 
Я знаю, что ты любила меня, 
Как никого и никогда, 
Как уже не сможешь полюбить.

Это была игра, 
Когда ты, бедная женщина, 
Спасалась в пансионе от нищеты, 
Теперь ты стала любовницей-содержанткой, 
Жизнь смеется тебе и поет.
Легкие деньги, 
Долги торговцам, 
Это как игра кота-плута
С бедной мышью.

Сегодня у тебя есть сосуд, 
Что полон несчастливых иллюзий, 
Тебя окружают дураки, 
Подруги, сутенеры, 
Танцы в кругу магнатов
С их сумасшедшими соблазнами,
Где побеждают и проигрывают 
Самонадеянные танцоры,
И это проникает 
Глубоко в твое бедное сердце.

Мне не за что тебя благодарить, 
Мы по-прежнему рука в руке, 
Для меня не имеет значения, что ты делала, 
Делаешь или будешь делать.
Думаю, за благосклонность тебе заплатили, 
И если какая-то грешница забыла меня, не любя, 
Ты спишешь это на счет дурачка, 
Что рядом с тобой, как издержку.

Тем временем, твои победы, 
Жалкие победы, что проходят, 
Станут длинной чередой 
Любовников, что содержат тебя, 
У которых всегда есть деньги.
Пусть тебе открываются двери кафе 
С их танцорами, 
И пусть говорят юноши: 
«Это хорошая женщина».

А завтра, когда ты будешь 
Переставлять старую мебель, 
И у тебя не будет больше надежды 
В бедном сердце, 
Если тебе понадобится помощь, 
Или совет, 
Вспомни того друга, 
Что поставил на карту самого себя, 
Чтобы помочь, чем может, 
Когда представится возможность.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Хулио Хосе Иглесиас де ла Куэва (таково полное имя певца) родился 23 сентября 1943 года в Мадриде, в семье врача. Закончил католический колледж, где руководитель хора, проверив вокальные возможности мальчика, настоятельно советовал ему заняться чем угодно, только не пением.И пятнадцатилетний юноша с удовольствием переключился на футбол, где успехи были налицо, и вскоре был приглашен... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Mano A Mano" ?
У нас недавно искали:
2010-2024 © Besttexts.ru Тексты песен