название:

Europa


автор:

Santana


жанры: instrumental, rock, guitar
альбомы: Ultimate Santana, Amigos, Samba Pa Ti, The Essential Santana, Moonflower
рейтинг: ★★★★★ / 4.9 / 895 просмотров
Man, it’s a hot one
Like seven inches from the midday sun
Well, I hear you whispering the words that melt everyone
But you stay so cool
My munequita, my Spanish Harlem Mona Lisa
You're my reason for reason
The step in my groove

And if you said
this life ain’t good enough
I would give
my world to lift you up
I could change
my life to better suit your mood
Cause you’re so smooth

And it's just like the ocean under the moon
It's the same as the emotion that I get from you
You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah
Gimme your heart, make it real,
Or else forget about it

I’ll tell you one thing
If you would leave it'd be a crying shame
In every breath and every word
I hear your name calling me out
Out from the barrio, you hear my rhythm on your radio
You feel the turning of the world so soft and slow
Turning you round and round

And if you said
this life ain’t good enough
I would give
my world to lift you up
I could change
my life to better suit your mood
Cause you’re so smooth

And it's just like the ocean under the moon
it’s the same as the emotion that I get from you
You got the kind of lovin that can be so smooth, yeah
Gimme your heart, make it real
Or else forget about it



Smooth

Man, it’s a hot one
Like seven inches from the midday sun
Well, I hear you whispering the words that melt everyone
But you stay so cool
My munequita, my Spanish Harlem Mona Lisa
You're my reason for reason
The step in my groove

And if you said this life ain’t good enough
I would give my world to lift you up
I could change my life to better suit your mood
Cause you’re so smooth

And it's just like the ocean under the moon
It's the same as the emotion that I get from you
You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah
Gimme your heart, make it real,
Or else forget about it

I’ll tell you one thing
If you would leave it'd be a crying shame
In every breath and every word
I hear your name calling me out
Out from the barrio, you hear my rhythm on your radio
You feel the turning of the world so soft and slow
Turning you round and round

And if you said this life ain’t good enough
I would give my world to lift you up
I could change my life to better suit your mood
Cause you’re so smooth

And its just like the ocean under the moon
it’s the same as the emotion that I get from you
You got the kind of lovin that can be so smooth, yeah
Gimme your heart, make it real
Or else forget about it

And its just like the ocean under the moon
it’s the same as the emotion that I get from you
You got the kind of lovin that can be so smooth, yeah
Gimme your heart, make it real
Or else forget about it
Горяч любви луч –
Ты ярким солнцем жаришь из-за туч.
Да, я слышу шёпот слов, что тронут души,
Сама же - лёд сейчас.
Ты синьорита, испанский образ Моны Лизы
Ты вроде главного сюрприза,
И ты же мой экстаз.

Коль слышу я,
Что жизнь не так мила,
Готов я –
Всю жизнь тебе отдать,
И менять –
Мой мир под общий наш - весь год.
Ты же -  вот чудо!

Ты словно бриз океанский, ты – свет луны,
Ты как взрыв тех эмоций, что мне так нужны.
В тебе есть что-то манящее и загадочное, да-да.
Дай мне любовь, дай мечту,
Или забудь про это.

Я скажу лишь раз:
Мне будет жаль, если уйдёшь сейчас.
Твой каждый вздох и нежность слов
Я слышу как зов и  я идти  готов.
А где-то в доме ты,  слышишь мой голос по радио
И ждёшь – закружит шар земной и унесёт
Как лист тебя всё дальше, и дальше.

Коль слышу я,
Что жизнь не так мила,
Готов я –
Всю жизнь тебе отдать,
И менять –
Мой мир под общий наш - весь год.
Ты же - вот чудо!

Ты словно бриз океанский, ты – свет луны,
Ты как взрыв тех эмоций, что мне так нужны.
В тебе есть что-то манящее и загадочное, да-да.
Дай мне любовь, дай мечту,
Или  забудь про это.

*
эквиритмический перевод

Удивительная (перевод Jay Sky)

Детка, ты так горяча,
Будто я на расстоянии 7 дюймов от палящего солнца
Да, я слышу, как ты шепчешь слова, которые затрагивают душу каждого,
А сама остаешься такой выдержанной.
Моя куколка, моя Мона Лиза из испанского Гарлема,
Ты – причина,
По которой я погружаюсь в экстаз.

Если бы ты сказала, что жизнь не настолько хороша,
Я бы отдал всё на свете, чтобы поднять тебе настроение,
Я бы изменил свою жизнь, чтобы подстроиться под тебя,
Потому что ты такая удивительная!

И это будто океан под луной,
Это сравнимо с теми эмоциями, которые я получаю от тебя.
В тебе есть что-то манящее и загадочное,
Подари мне своё сердце, сделай мечты явью
Или просто забудь об этом.

Я скажу тебе одну вещь:
Если ты бы ты ушла, мне было бы ужасно больно.
В каждом вдохе, в каждом слове
Я слышу твой зов.
А где-то у себя в пригороде, ты слушаешь мою песню по радио,
И чувствуешь, как мягко и неторопливо вращается земной шар,
А ты вращаешься вместе с ним…

Если бы ты сказала, что жизнь не настолько хороша,
Я бы отдал всё на свете, чтобы поднять тебе настроение,
Я бы изменил свою жизнь, чтобы подстроиться под тебя,
Потому что ты такая удивительная!

И это будто океан под луной,
Это сравнимо с теми эмоциями, которые я получаю от тебя.
В тебе есть что-то манящее и загадочное,
Подари мне своё сердце, сделай мечты явью
Или просто забудь об этом.

И это будто океан под луной,
Это сравнимо с теми эмоциями, которые я получаю от тебя.
В тебе есть что-то манящее и загадочное,
Подари мне своё сердце, сделай мечты явью
Или просто забудь об этом.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Карлос Сантана (исп. Carlos Augusto Alves Santana, родился 20 июля 1947 года в городке Аутлан де Наварро) — американский гитарист мексиканского происхождения, лауреат многочисленных премий «Грэмми», который приобрёл известность на рубеже 1960-х и 1970-х с такими классическими номерами, как "Black Magic Woman". В 1999 году порядком подзабытый музыкант неожиданно вернулся на вершину чартов с альбомом "Supernatural"... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Europa" ?
У нас недавно искали:
La fetta illa Ali(as) 
2010-2024 © Besttexts.ru Тексты песен