название:

Valparaiso


автор:

Sting


жанры: rock, blues
альбомы: Mercury Falling
рейтинг: ★★★★★ / 5.4 / 1378 просмотров
If I caught the world in a bottle
And everything was still beneath the moon
Without your love would it shine for me?
If I was smart as Aristotle
And understood the rings around the moon
What would it all matter if you loved me?

Here in your arms where the world is impossibly still
With a million dreams to fulfill
And a matter of moments until the dancing ends
Here in your arms when everything seems to be clear
Not a solitary thing would I fear
Except when this moment comes near the dancing's end

If I caught the world in an hourglass
Saddled up the moon so we could ride
Until the stars grew dim, until...

One day you’ll meet a stranger
And all the noise is silenced in the room
You’ll feel that you're close to some mystery
In the moonlight when everything shatters
You feel as if you’ve known her all your life
The world’s oldest lesson in history

Here in your arms where the world is impossibly still
With a million dreams to fulfill
And a matter of moments until the dancing ends
Here in your arms when everything seems to be clear
Not a solitary thing do I fear
Except when this moment comes near the dancing’s end

Oh, if I caught the world in an hourglass
Saddled up the moon and we would ride
Until the stars grew dim
Until the time that time stands still, until...







Until

If I caught the world in a bottle
And everything was still beneath the moon
Without your love would it shine for me?
If I was smart as Aristotle
And understood the rings around the moon
What would it all matter if you loved me?

Here in your arms where the world is impossibly still
With a million dreams to fulfill
And a matter of moments until the dancing ends
Here in your arms when everything seems to be clear
Not a solitary thing would I fear
Except when this moment comes near the dancing's end

If I caught the world in an hourglass
Saddled up the moon so we could ride
Until the stars grew dim, until...

One day you’ll meet a stranger
And all the noise is silenced in the room
You’ll feel that you're close to some mystery
In the moonlight and everything shatters
You feel as if you’ve known her all your life
The world’s oldest lesson in history

Here in your arms where the world is impossibly still
With a million dreams to fulfill
And a matter of moments until the dancing ends
Here in your arms when everything seems to be clear
Not a solitary thing do I fear
Except when this moment comes near the dancing’s end

Oh, if I caught the world in an hourglass
Saddled up the moon and we would ride
Until the stars grew dim
Until the time that time stands still, until...



Until

If I caught the world in a bottle
And everything was still beneath the moon
Without your love
Would it shine for me?

If I was smart as Aristotle
And understood the rings around the moon
What would it all matter
If you loved me?

Here in your arms
Where the world is impossibly still
With a million dreams to fulfill
And a matter of moments until the dancing ends

Here in your arms when everything seems to be clear
Not a solitary thing would I fear
Except when this moment
Comes near the dancing's end

If I caught the world in an hourglass
Saddled up the moon
So we could ride
Until the stars grew dim, until...

One day you'll meet a stranger
And all the noise is silenced in the room
You'll feel that
You're close to some mystery

In the moonlight
When everything shatters
You feel as if you've known her all your life
The world’s oldest lesson in history

Here in your arms
Where the world is impossibly still
With a million dreams to fulfill
And a matter of moments until the dancing ends

Here in your arms when everything seems to be clear
Not a solitary thing do I fear except when this moment
Comes near the dancing's end

Oh, if I caught the world in an hourglass
Saddled up the moon and we would ride
Until the stars grew dim
Until the time that time stands still, until...





Until  

If I caught the world in a bottle
And everything was still beneath the moon
Without your love would it shine for me?
If I was smart as Aristotle
And understood the rings around the moon
What would it all matter if you loved me?

Here in your arms where the world is impossibly still
With a million dreams to fulfill
And a matter of moments until the dancing ends
Here in your arms when everything seems to be clear
Not a solitary thing would I fear
Except when this moment comes near the dancing s end

If I caught the world in an hourglass
Saddled up the moon so we could ride
Until the stars grew dim, Until...

One day you ll meet a stranger
And all the noise is silenced in the room
You ll feel that you re close to some mystery
In the moonlight and everything shatters
You feel as if you ve known her all your life
The world s oldest lesson in history

Here in your arms where the world is impossibly still
With a million dreams to fulfill
And a matter of moments until the dancing ends
Here in your arms when everything seems to be clear
Not a solitary thing do I fear
Except when this moment comes near the dancing s end

Oh, if I caught the world in an hourglass
Saddled up the moon and we would ride
Until the stars grew dim
Until the time that time stands still, Until...
Если бы я поместил мир в бутылку,
И его как прежде освещала бы луна,
Светила бы она для меня без твоей любви?
Если бы я был умен, как Аристотель,
И понимал бы суть гало  1 вокруг Луны,
Какое бы это имело значение, если бы ты любила меня?

Здесь, в твоих объятьях, где мир невероятно спокоен,
Исполняется миллион мечтаний,
Хотя до конца танца всего пара мгновений....
Здесь, в твоих объятьях, где все кажется предельно ясным,
Я ничего не боюсь,
Кроме того момента, когда танец подойдет к концу...

Если бы я поместил мир в песочные часы
И оседлал луну, чтобы мы могли на ней кататься,
Пока звезды не погаснут, пока...

Однажды ты встретишь незнакомку,
И весь шум в комнате затихнет.
Ты почувствуешь, что близок к какой-то тайне
В свете луны, когда все рушится...
Ты почувствуешь, что знал ее всю жизнь, -
Древнейший урок в истории мира...

Здесь, в твоих объятьях, где мир невероятно спокоен,
Исполняется миллион мечтаний,
Хотя до конца танца всего пара мгновений....
Здесь, в твоих объятьях, где все кажется предельно ясным,
Я ничего не боюсь,
Кроме того момента, когда танец подойдет к концу...

Если бы я поместил мир в песочные часы
И оседлал луну, чтобы мы могли на ней кататься,
Пока звезды не погаснут,
Пока время не остановится, пока....


1 - Светящийся круг вокруг луны, метеорологическое явление. Появляется оно, когда небо затянуто облаками. Гало объясняются преломлением света, исходящего от луны в шестигранных призматических кристаллах ледяных облаков.




Пока (перевод Дарья из Москвы)

Если бы я запер мир в бутылку,
И все замерло под луной,
Светила бы она для меня без твоей любви?
Если бы я был умен, как Аристотель,
И понимал природу колец вокруг луны,
Какое бы значение это имело, если бы ты любила меня?

В твоих объятиях мир невероятно тих,
И все мечты исполняются,
Пусть до конца танца считанные мгновения...
В твоих объятиях все кажется таким понятным,
И я не боюсь ничего,
Кроме того момента, когда наш танец закончится.

Если бы я запер мир в песочные часы,
И оседлал бы луну, чтобы мы могли кататься на ней,
Пока звезды не померкнут, пока...

Однажды ты встретишь незнакомку,
И все звуки вокруг затихнут.
Ты почувствуешь, что очень близок к тайне.
В свете луны, когда твой мир разобьется вдребезги,
Тебе покажется, что ты знаешь ее всю жизнь.
Это самый старый урок в истории мироздания.

В твоих объятиях мир невероятно тих,
И все мечты исполняются,
Пусть до конца танца считанные мгновения...
В твоих объятиях все кажется таким понятным,
И я не боюсь ничего,
Кроме того момента, когда наш танец закончится.

О, если бы я запер мир в песочные часы
И оседлал бы луну, чтобы мы могли кататься на ней,
Пока звезды не померкнут,
Пока время не остановится, пока...



Пока...* (перевод Александры Алдановой из Нижнего Новгорода)

Мне б целый мир в бутылку поместить,
Но чтоб луна его всё ж освещала.
Всё так же бы она могла светить
Мне без твоей любви иль перестала?

Я объяснил бы лунный ореол,
Имея аристотелевский разум,
На все вопросы бы ответ нашёл,
Все тайны мира разгадал бы разом.

Я бы постиг на свете суть всего,
Не предаваясь лжи и суесловью,
Но это всё не значит ничего
В сравнении с твоей ко мне любовью.

В объятьях вальса мы лицом к лицу,
И тысячи желаний исполнимы,
Но танец скоро подойдёт к концу,
Ведь время как всегда неумолимо.

В твоих объятьях мир настолько тих,
И в отраженьи глаз твоих прекрасных,
В объятьях нежных слабых рук твоих
Мне кажется весь мир предельно ясным.

И вот сомнений в сердце больше нет,
А на лице твоём горит румянец.
Мне страшен в жизни только тот момент,
Когда закончен будет этот танец.

Настанет в жизни долгожданный час -
Ты встретишь незнакомку и качнётся
Весь зримый мир, что окружает нас,
Как будто эра новая начнётся.

Ты вдруг поймёшь, что знал её давно -
Урок древнейший в книге мирозданья;
Затихнет шум всегдашний за окном,
И тайной затуманится сознанье.

Мне б спрятать мир в песочные часы
И оседлать луну, чтоб покататься,
Пока трава размокла от росы,

Пока все звёзды в вышине искрятся
Пока не остановит время бег,
Пока живёт на свете человек,
Нам рядом быть с тобою на века. Пока...


* поэтический перевод с сохранением смысла оригинала



Пока** (перевод Элеонора из Санкт-Петербурга) 

Если бы мир я в бутылку поймал,
И под луной бы все стихло вокруг,
Без любви твоей нужен ли мне ее свет?
Если бы ум Аристотель мне дал,
Знал бы я, отчего у Луны светящийся круг?
Подари мне любовь, и к чему мне этот ответ?

Мир фантастически тих в объятьях твоих,
Миллионы мечтаний исполняются в них,
Но осталась лишь пара секунд, и танец окончен.
Все так просто и ясно в объятьях твоих,
И для страхов места нет в них,
Кроме страха той пары секунд, когда танец окончен.

Если б мир я в песочных часах заключил,
И Луну оседлал, и тебя прокатил,
Пока звезды умирают, пока...

А однажды ты встретишь ее,
Звуки все попадут под покров тишины,
Близость тайны окутает светом Луны,
Разлетится осколками все,
А ты словно всю жизнь с ней знаком,
Мира первый урок веков испокон.

Мир фантастически тих в объятьях твоих,
Миллионы мечтаний исполняются в них,
Но осталась лишь пара секунд, и танец окончен.
Все так просто и ясно в объятьях твоих,
И для страхов места нет в них,
Кроме страха той пары секунд, когда танец окончен.

Если б мир я в песочных часах заключил,
И Луну оседлал, и тебя прокатил,
Пока звезды умирают,
Пока время замирает, пока...


** поэтический перевод
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Стинг (англ. Sting) — творческий псевдоним Гордона Мэтью Самнера (англ. Gordon Matthew Sumner), британского музыканта, актёра, общественного деятеля и филантропа. Стинг родился 2 октября 1951 года в Уолсенде, Англия. До начала сольной карьеры Стинг был вокалистом, бас-гитаристом и основным автором песен рок-группы The Police. На протяжении своей музыкальной карьеры... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Valparaiso" ?
У нас недавно искали:
La fetta illa Ali(as) 
2010-2024 © Besttexts.ru Тексты песен