TOP песен исполнителя
"The Beatles"
"The Beatles"
TOP альбомов исполнителя
"The Beatles"
"The Beatles"
название:
автор:
жанры: rock, 60s
альбомы: Past Masters, CD Singles Collection
Ballad Of John and Yoko
автор:
The Beatles
жанры: rock, 60s
альбомы: Past Masters, CD Singles Collection
рейтинг: ★★★★★ / 5.2 / 1179 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Standing in the dock at Southampton, Trying to get to Holland or France. The man in the mac said, "You've got to turn back". You know they didn't even give us a chance. Christ you know it ain't easy, You know how hard it can be. The way things are going They're going to crucify me. Finally made the plane into Paris, Honey mooning down by the Seine. Peter Brown called to say, "You can make it O.K., You can get married in Gibraltar, near Spain". Christ you know it ain't easy, You know how hard it can be. The way things are going They're going to crucify me. Drove from Paris to the Amsterdam Hilton, Talking in our beds for a week. The newspapers said, "Say what you doing in bed?" I said, "We're only trying to get us some peace". Christ you know it ain't easy, You know how hard it can be. The way things are going They're going to crucify me. Saving up your money for a rainy day, Giving all your clothes to charity. Last night the wife said, "Oh boy, when you're dead You don't take nothing with you But your soul - think!" Made a lightning trip to Vienna, Eating chocolate cake in a bag. The newspapers said, "She's gone to his head, They look just like two gurus in drag". Christ you know it ain't easy, You know how hard it can be. The way things are going They're going to crucify me. Caught an early plane back to London. Fifty acorns tied in a sack. The men from the press said, "We wish you success, It's good to have the both of you back". Christ you know it ain't easy, You know how hard it can be. The way things are going They're going to crucify me. The way things are going They're going to crucify me.
Стояли на пристани в Саутгемптоне*, Пытаясь уехать в Голландию или во Францию. Человек, одетый в макинтош, сказал "Вам придется вернуться". Знаешь, они ведь никогда не давали нам ни единого шанса. Христос, знаешь, это совсем не просто, Уж ты-то знаешь, как тяжело может быть. Судя по тому, что сейчас происходит, Меня вот-вот распнут на кресте. Наконец, был подан самолет до Парижа, Медовый месяц в низовьях Сены. Питер Браун** позвонил, чтобы сказать: "В твоих силах все сделать хорошо, Ты можешь жениться на Гибралтаре, неподалеку от Испании". Христос, знаешь, это совсем не просто, Уж ты-то знаешь, как тяжело может быть. Судя по тому, что сейчас происходит, Меня вот-вот распнут на кресте. Добрались на авто от Парижа до отеля Хилтон в Амстердаме, К нам в постель с разговорами лезут всю неделю. Газетчики спросили: "Скажите, а чем вы занимаетесь в постели?" А я ответил: "Мы просто пытаемся найти там покой". Христос, знаешь, это совсем не просто, Уж ты-то знаешь, насколько тяжело может быть. Судя по тому, что сейчас происходит, Меня вот-вот распнут на кресте. Приберегая денежки на черный день, Отдавали последнюю рубашку из доброты. Прошлой ночью жена сказала: "О, малыш, когда ты умрешь, Ты ничего не сможешь забрать с собой, Кроме своей души. Подумай об этом!" Молниеносно умчались в Вену, Ели шоколадный торт, спрятавшись в мешки***. В газетах написали: "Она заняла все его мысли, Они выглядят как два гуру под кайфом". Христос, знаешь, это совсем не просто, Уж ты-то знаешь, насколько тяжело может быть. Судя по тому, что сейчас происходит, Меня вот-вот распнут на кресте. Успели на утренний самолет обратно в Лондон, Набрали полсотни желудей в кулек. Ребята из прессы сказали: "Мы желаем вам счастья. Так здорово, что вы вернулись - оба!" Христос, знаешь, это совсем не просто, Уж ты-то знаешь, насколько тяжело может быть. Судя по тому, что сейчас происходит, Меня вот-вот распнут на кресте. Судя по тому, что сейчас происходит, Меня вот-вот распнут на кресте. * Город-порт на южном побережье Великобритании ** Помощник Брайана Эпстайна и менеджер "The Beatles" *** Намек на "багизм" (bagism) – шуточный термин, созданный Джоном Ленноном и Йоко Оно. Леннон иронично относился к всевозможным "-изм"-ам, звучащим в выступлениях политических деятелей. Сам по себе "багизм" призывал всех надеть на себя огромные мешки, чтобы уничтожить всевозможные гендерные, расовые, национальные и пр. предрассудки в отношении друг друга.
Это интересно:The Beatles — культовая британская рок-группа из Ливерпуля: Джон Леннон (ритм-гитара, губная гармоника, вокал), Пол Маккартни (бас-гитара, фортепиано, вокал), Джордж Харрисон (соло-гитара, вокал), Ринго Старр (ударные, вокал). Группа считается величайшей в истории. The Beatles внесли колоссальный вклад в развитие рок-музыки, а внешний вид, манера поведения и убеждения музыкантов привели к значительному... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Ballad Of John and Yoko" ?