название:

Ich warte bis du kommst


автор:

Xavier Naidoo


жанры: german, soul, pop
альбомы: Alles Kann Besser Werden
рейтинг: ★★★★★ / 5.6 / 1614 просмотров
Ich warte bis du kommst

Я жду, когда ты придешь
Die Engel Gottes weinen, 
wo Liebende sich trennen 
wie werd ich leben können, 
o Mädchen, ohne dich? 
Ein Fremdling allen Freuden, 
leb ich fortan dem Leiden 
und du? und du? 
vielleicht auf ewig vergisst Luisa mich 
vielleicht auf ewig vergisst sie mich 

Mir fehln die Worte zu beschreiben, 
was ich hör und was ich seh 
es ist unglaublich, ich begreif nicht, 
was ich hör und was ich seh 
ich übertreib nicht, ich beschreib nur schlecht, 
mir fehln die Worte 
echt, ich will es nur versuchen, 
dieses an dein Ohr zu rufen 
ich warte, bis du kommst – ich werde warten, 
bis du kommst 

Raum & Zeit sind aufgebrochen, 
jede Richtung können sie nehm 
und du kannst mit ihnen sprechen, 
ich werde sie verstehen 
ich werd mich dorthin begeben, 
wo sie gerne von dir reden 
ich werd dein Rufen hörn 
und nichts wird mehr störn 
wir werden uns verbrüdern, 
wir werden uns verschwörn 
Ich warte, bis du kommst – 
ich werde warten, bis du kommst 

Eine ernstzunehmende Unsterblichkeit 
kommt auf uns zu 
und ich muss sie begreifen 
und greifen musst auch du 
ich komm nicht zur Ruh, 
viele Geister beißen zu – man verliert Herzblut 
das kann ich dir nicht wünschen, 
ich wünsche dir Mut und hoff, 
es geht dir gut 
Ich warte, bis du kommst – 
ich werde warten, bis du kommst 

Raum & Zeit sind aufgebrochen, 
jede Richtung können sie nehm 
und du kannst mit ihnen sprechen, 
ich werde sie verstehen 
ich werd mich dorthin begeben, 
wo sie gerne von dir reden 
ich werd dein Rufen hörn 
und nichts wird mehr störn 
wir werden uns verbrüdern, 
wir werden uns verschwörn 
Ich warte, bis du kommst – 
ich werde warten, bis du kommst 

Du würdest Augen machen, 
deine Ohren würden lachen 
Du könntest dir alles anhörn, 
„Geigenspiel zum Schrei des Drachen“ 
Unzählige Klänge könntest du 
jetzt sogar selber machen 
Musik ist jetzt beliebig geworden wie 
1.000 andere Sachen 
Ein richtig neues Ding will 
und wird hier scheinbar keiner schaffen 
Musikalisch gesehn 
entwickeln wir uns zu Menschenaffen 
Ein richtig neues Ding will 
und wird hier scheinbar keiner schaffen 
Du solltest wieder runterkommen 
und nen neuen Brand entfachen 

was soll ich sagen, du hast alles schon geschrieben 
Deine Nachwelt ist 
dir eine adäquate Antwort schuldig geblieben 
Du Wunderkind, sag uns, wo die Wunder sind 
Vom Lärm umringt sind wir 
für die Wunder blind 
Und gewillt, blind zu bleiben 
Doch deine Musik kann ein Weg daraus sein – 
kann ein Weg daraus sein 
Bild dir nichts ein, 
es sollte so sein, 
Herr Mozart 

ich werd dein Rufen hörn 
und nichts wird mehr störn 
wir werden uns verbrüdern, 
wir werden uns verschwörn 
Ich warte, bis du kommst – 
ich werde warten, bis du kommst.

Ангелы божьи плачут, 
когда влюбленные расстаются. 
Как я смогу любить, 
о, девушка, без тебя? 
Чужд я радости, 
впредь буду жить лишь тоской, 
а ты? а ты? 
Наверно, забыла навсегда меня Луиза, 
наверно, забыла навсегда меня она. 

Мне не хватает слов, чтоб описать, 
что я слышу и что вижу. 
это невероятно, я ничего не понимаю, 
что я слышу и что вижу. 
Я не преувеличиваю, мне трудно описать, 
мне не хватает слов, 
искренне, я хочу лишь попытаться 
выкрикнуть тебе это, чтоб ты слышала. 
Я жду, когда ты придешь – я буду ждать, 
когда ты придешь. 

Пора в путь, 
можете взять любое направление, 
ты можешь с ними разговаривать, 
я их пойму. 
Я туда пойду, 
где о тебе хорошо говорят, 
я услышу твой зов 
и ничего мне не помешает, 
мы сплотимся, 
мы поклянемся. 
Я буду ждать, когда ты придешь – 
я буду ждать, когда ты придешь. 

Истинное бессмертие 
приходит к нам, 
и я должен его понять, 
а ты должна его принять. 
Я не успокоюсь, 
много духов впивается — теряешь кровь, 
этого я не могу тебе пожелать. 
Я желаю тебе мужества и надежды, 
чтоб у тебя было все хорошо. 
Я жду, когда ты придешь – 
я буду ждать, когда ты придешь. 

Пора в путь, 
можете взять любое направление, 
ты можешь с ними разговаривать, 
я их пойму. 
Я туда пойду, 
где о тебе хорошо говорят, 
я услышу твой зов 
и ничего мне не помешает, 
мы сплотимся, 
мы поклянемся. 
Я буду ждать, когда ты придешь – 
я буду ждать, когда ты придешь. 

Ты б открыла глаза, 
ты б услышала смех. 
Ты б могла все услышать 
«от игры на скрипке до крика дракона». 
Бесконечность звуков могла бы ты 
сама сейчас воспроизводить. 
Музыка сейчас стала тем, 
чем и 1000 других вещей, 
никто, по-видимому, не сможет 
создать что-то единственное и правильное, 
в музыкальном плане 
превращаемся мы в обезьян. 
Никто, по-видимому, не сможет 
создать что-то единственное и правильное, 
ты должна снова обессилеть, 
чтоб разжечь новый огонь. 

Что я должен сказать, ты уже все написала. 
Твое будущее потомство 
не оставило тебе конкретного ответа. 
Ты — чудо-ребенок, скажи нам, где чудеса? 
От тревоги мы спрятались 
в кольце ради ложного чуда 
и намеревались слепыми оставаться, 
но именно так твоя музыка может существовать – 
так может существовать. 
Ничего не выдумывай, 
так должно быть, 
сэр Моцарт. 

Я услышу твой зов 
и ничего мне не помешает, 
мы сплотимся, 
мы поклянемся. 
Я буду ждать, когда ты придешь – 
я буду ждать, когда ты придешь.
Ich Warte бис-дю-kommst

Я жду, когда ты придешь
Die Engel Gottes weinen,
WO Liebende Сич trennen
Wie ВЕРД ич Leben können,
О Mädchen, оЬпе Dich?
Эйн Fremdling Аллен Freuden,
LEB ич FORTAN дем Лейден
унд-дю-? унд-дю-?
Vielleicht Auf Ewig vergisst Луиза Mich
Vielleicht Auf Ewig vergisst Sie Мичиган

Мир fehln умереть Worte цу beschreiben,
был Ich унд Ор был ич SEH
ES IST unglaublich, ич begreif Nicht,
был Ich унд Ор был ич SEH
Ich übertreib Nicht, ич beschreib Нур Schlecht,
Мир fehln умереть Worte
Echt, ич будет эс нур versuchen,
Dieses Дейн Ор цу Rufen
Ich Warte, бис-дю-kommst - Ich Werde Warten,
бис-дю-kommst

Raum & AMP; Zeit Синд aufgebrochen,
Jede Richtung können Sie nehm
унд-дю-kannst мит Ihnen Sprechen,
Ich Werde Sie Verstehen
Ich ВЕРД Мичиган dorthin begeben,
WO Sie Gerne фон Реден реж
Ich Дейн ВЕРД Rufen Hörn
унд Nichts Wird Mehr Сторн
Wir Верден UNS verbrüdern,
Wir Верден UNS verschwörn
Ich Warte, бис-дю-kommst -
Ich Werde Warten, бис-дю-kommst

Eine ernstzunehmende Unsterblichkeit
Kommt Ауф цу UNS
унд Ich беспорядок Sie begreifen
унд Greifen musst Ош-дю-
Ich Комм Nicht цур Рух,
Viele Geister beißen цу - мужчина verliert Herzblut
дас канн ич реж Nicht wünschen,
Ich Wünsche реж Мут унд Хофф,
ES Geht реж кишки
Ich Warte, бис-дю-kommst -
Ich Werde Warten, бис-дю-kommst

Raum & AMP; Zeit Синд aufgebrochen,
Jede Richtung können Sie nehm
унд-дю-kannst мит Ihnen Sprechen,
Ich Werde Sie Verstehen
Ich ВЕРД Мичиган dorthin begeben,
WO Sie Gerne фон Реден реж
Ich Дейн ВЕРД Rufen Hörn
унд Nichts Wird Mehr Сторн
Wir Верден UNS verbrüdern,
Wir Верден UNS verschwörn
Ich Warte, бис-дю-kommst -
Ich Werde Warten, бис-дю-kommst

Ду würdest Augen MACHEN,
Deine Ohren würden Lachen
Ду könntest реж Alles anhörn,
"Geigenspiel Zum Schrei де Drachen"
Unzählige Klänge könntest дю
Jetzt Sogar Selber Machen
Musik IST Jetzt beliebig geworden Wie
1.000 Другая Сачен
Эйн Richtig Neues Дин будет
унд Wird Хир scheinbar Keiner Schaffen
Musikalisch gesehn
entwickeln Wir UNS цу Menschenaffen
Эйн Richtig Neues Дин будет
унд Wird Хир scheinbar Keiner Schaffen
Ду solltest Wieder runterkommen
унд нен Neuen Марка entfachen

был Soll Ich Sagen, дю Ты Alles Шон geschrieben
Deine Nachwelt IST
реж сделайте adäquate Antwort Шульдих geblieben
Ду Вундеркинд, SAG UNS, горе умереть Уандер Синд
Вом Lärm umringt Синд Wir
für умереть Уандер слепой
Und gewillt, слепой цу bleiben
Дочь Deine Musik канн Эйн Weg daraus зет -
Канн Эйн Weg daraus зет
Bild реж Nichts Эйн,
ES sollte так зет,
Герр Моцарт

Ich Дейн ВЕРД Rufen Hörn
унд Nichts Wird Mehr Сторн
Wir Верден UNS verbrüdern,
Wir Верден UNS verschwörn
Ich Warte, бис-дю-kommst -
Ich Werde Warten, бис-дю-kommst.

Ангелы божьи плачут,
когда влюбленные расстаются.
Как я смогу любить,
о, девушка, без тебя?
Чужд я радости,
впредь буду жить лишь тоской,
А ты? А ты?
Наверно, забыла навсегда меня Луиза,
наверно, забыла навсегда меня она.

Мне не хватает слов, чтоб описать,
что я слышу и что вижу.
это невероятно, я ничего не понимаю,
что я слышу и что вижу.
Я не преувеличиваю, мне трудно описать,
мне не хватает слов,
искренне, я хочу лишь попытаться
выкрикнуть тебе это, чтоб ты слышала.
Я жду, когда ты придешь - я буду ждать,
когда ты придешь.

Пора в путь,
можете взять любое направление,
ты можешь с ними разговаривать,
я их пойму.
Я туда пойду,
где о тебе хорошо говорят,
я услышу твой зов
и ничего мне не помешает,
мы сплотимся,
мы поклянемся.
Я буду ждать, когда ты придешь -
я буду ждать, когда ты придешь.

Истинное бессмертие
приходит к нам,
и я должен его понять,
а ты должна его принять.
Я не успокоюсь,
много духов впивается - теряешь кровь,
этого я не могу тебе пожелать.
Я желаю тебе мужества и надежды,
чтоб у тебя было все хорошо.
Я жду, когда ты придешь -
я буду ждать, когда ты придешь.

Пора в путь,
можете взять любое направление,
ты можешь с ними разговаривать,
я их пойму.
Я туда пойду,
где о тебе хорошо говорят,
я услышу твой зов
и ничего мне не помешает,
мы сплотимся,
мы поклянемся.
Я буду ждать, когда ты придешь -
я буду ждать, когда ты придешь.

Ты б открыла глаза,
ты б услышала смех.
Ты б могла все услышать
«От игры на скрипке до крика дракона».
Бесконечность звуков могла бы ты
сама сейчас воспроизводить.
Музыка сейчас стала тем,
чем и 1000 других вещей,
никто, по-видимому, не сможет
создать что-то единственное и правильное,
в музыкальном плане
превращаемся мы в обезьян.
Никто, по-видимому, не сможет
создать что-то единственное и правильное,
ты должна снова обессилеть,
чтоб разжечь новый огонь.

Что я должен сказать, ты уже все написала.
Твое будущее потомство
не оставило тебе конкретного ответа.
Ты - чудо-ребенок, скажи нам, где чудеса?
От тревоги мы спрятались
в кольце ради ложного чуда
и намеревались слепыми оставаться,
но именно так твоя музыка может существовать -
так может существовать.
Ничего не выдумывай,
так должно быть,
сэр Моцарт.

Я услышу твой зов
и ничего мне не помешает,
мы сплотимся,
мы поклянемся.
Я буду ждать, когда ты придешь -
я буду ждать, когда ты придешь.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:В 1998 году его дебютный альбом, написанный и записанный на немецком языке, более года продержался в лучшей двадцатке немецкого чарта и разошелся тиражом более миллиона экземпляров. Такого успеха и признания слушателей давно не имели артисты, поющие на немецком языке.Хотя самого Ксавьера Найду трудно назвать немцем в прямом смысле слова. Ведь в его жилах течет ирландская и индийская... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Ich warte bis du kommst" ?
У нас недавно искали:
La fetta illa Ali(as) 
2010-2024 © Besttexts.ru Тексты песен