[Sinatra:]
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes
"A-a-ah!"

When she walks, she's like a samba
That swings so cool and sways so gentle
That when she passes, each one she passes goes
"U-u-uh!"

Oh, but I watch her so sadly
How can I tell her I love her
Yes I would give my heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me

Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes
I smile, but she doesn't see
Doesn't see…

[Tom Jobim:]
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela a menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar…

Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balançado parece um poema
É a coisa mais linda que
Eu já vi passar…

[Sinatra:] Oh, but I watch her so sadly
[Tom Jobim:] Ah, porque tudo é tão triste
[Sinatra:] Yes, I would give my heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me

Tall, tan, young, lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes
I smile, but she doesn't see

[Tom Jobim:] Por causa do amor...
[Sinatra:] She just doesn't see...
[Tom Jobim:] Nem olha para mim...
[Sinatra:] She never sees me...
[Tom Jobim:] Por causa do amor…
Девушка из Ипанемы

[Синатра:]
Высокая, знойная и молодая
Девушка из Ипанемы гуляет.
Проходит мимо и каждый ей в след шепчет:
"А-а-а!"

Она идет, как танцует самбу
Качает бедрами ритмично
И каждый в след ей вздыхает:
"У-у-у!"

О! Но смотрю я с печалью.
Как объясниться в любви ей?
Я готов сердце отдать ей,
Но когда она к морю идет,
Взгляд ее на меня не падет…

Высокая, знойная и молодая
Девушка из Ипанемы гуляет.
Я ей улыбаюсь,
Она ж на меня не глядит,
Не глядит…

[Том Жобим:]
Посмотри, какая красота,
Полная изящества.
Это она, девушка, что проходит мимо
Сладко покачиваясь по дороге к морю…

Девушка с золотым телом от солнца Ипанемы.
Её танцующая походка, словно поэма.
Это самая красивая вещь,
Что я когда-либо видел…

[Синатра:] О! Но смотрю я с печалью.
[Том Жобим:] О, почему всё так грустно.
[Синатра:] Я готов сердце отдать ей,
Но когда она к морю идет,
Взгляд ее на меня не падет…

Высокая, знойная и молодая
Девушка из Ипанемы гуляет.
Я ей улыбаюсь,
Она ж на меня не глядит…

[Том Жобим:] Всё из-за любви…
[Синатра:] На меня не глядит...
[Том Жобим:] На меня не глядит…
[Синатра:] Никогда не глядит...
[Том Жобим:] Всё из-за любви…

Перевод: Игорь Логвинов (ODG)
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Antônio Carlos Brasileiro de Almeida Jobim(25 января 1927, Рио-де-Жанейро - 8 декабря 1994, Нью-Йорк)Антониу Карлуш Бразилейру ди Алмейда Жобим - правильное произношение на русском/далее текст без изменений/Антонио Карлос Жобим по праву считается основоположником музыкального стиля босса-нова. Точкой отсчета может служить исполнение песни "Chega de Saudade" его другом Жоао Джильберто в 1959 году в... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "The Girl from Ipanema" ?
У нас недавно искали:
La fetta illa Ali(as) 
2010-2024 © Besttexts.ru Тексты песен